12:10

:3

Let me tell you about social justice.
Перед каждым новым годом пересматриваю режиссерки :3

23.12.2011 в 09:17
Пишет  Мербау:

Семнадцать псевдонимов Бильбо Б.
на словацком — Bilbo Bublik,
на чешском — Bilbo Pytlík,
на датском — Bilbo Sækker (sæk = сумка),
на эстонском — Bilbo Paunaste (paun = сумка),
на немецком — Bilbo Beutlin (Beutel = сумка),
на французском — Bilbo (или Bilbon) Sacquet (sac = сумка),
на норвежском — Bilbo Lommelun,
на финском — Bilbo Reppuli. (reppu = рюкзак),
на нидерландском — Bilbo Balings,
на каталанском — Bilbo Saquet,
в бразильском варианте на португальском — Bilbo Bolseiro, в первой редакции «Хоббита» —Bilbo Bolsin,
на испанском — Bilbo Bolsón (bolso = дамская сумочка или портфель),
на венгерском — Zsákos Bilbó,
на польском — Bilbo Bagosz в одном из трех вариантов перевода «Властелина колец», в остальных вариантах и «Хоббите» имя не изменялось,
на украинском — Більбо Торбин (торба = сумка) или Бильбо Злоткинс,
на шведском — Bilbo Bagger (bagge = баран) в переводе Око Ольмаркса, в варианте Эрика Андерссона — Bilbo Secker (säck = мешок),
в «гоблинском переводе» — Бульба Сумкин.

с вики

БУБЛИК!!!11
Нет на нихонском!
Хотя я за Беггинса, ну не люблю перевод имен и фамилий.

И скриншоты из загадочного мультфильма (даже не советского). Горлум синий и похож на Стича, гномы на толпу злобных педофилов, а Бильбо так вообще на Питера Педигрю. о_________________________О

URL записи

@темы: beams of love

Комментарии
24.12.2011 в 13:55

судя по почерку, пишет нам курица
А Бакши не смотрела?
Вобще яд)

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail